وأبقيت وحدات الشرطة المشكلة الدولية في حالة استعداد لدعم وحدات دعم العمليات الإقليمية. 国际建制警察部队作为后备,支持区域行动支助股。
ولا يزال عدد مذهل من الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى، وجاهزة للإطلاق بمجرد الإخطار. 数量惊人的核武器处于高度战备状态,一有警报即可发射。
ونتيجة لذلك تتطلب هذه الأصناف دورات سريعة لإعادة الإمداد لكي يظل المحاربون في حالة استعداد للقتال. 因此,这些物品需要快速再补给循环,才能使交战方随时可以作战。
وبصورة تقليدية، ستحتفظ القطاعات باحتياطيات من السرايا غير المكلفة بمهام وسيواصل احتياطي القوة البقاء في حالة استعداد عالية. 通常各部门保有连编制人数的后备部队待命,并持续处于高度戒战状态。
سيتعين أن تكون شبكة المختبرات في حالة استعداد دائم، وربما تحتاج إلى عمليات منتظمة مع الزملاء في مختبرات أخرى. 实验室网络必须处于常备状态,可能需要同其他实验室的同事经常演练
وبطبيعة الحال، ما زالت القوة الأمنية التابعة للبعثة ووحدة الاستجابة الدولية في حالة استعداد وتسيران دوريات منتظمة. 当然,联合国东帝汶支助团安全部队和国际应急股仍处于待命状态,并进行定期巡逻。
وإذ يساورها القلق من أنه على الرغم من انتهاء الحرب الباردة، لا تزال عدة آلاف من الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى، جاهزة للإطلاق خلال دقائق، 感到关切的是,尽管冷战已经结束,数千件核武器依然处于高度临战状态,数分钟内即可发射,
وإذ يساورها القلق من أنه على الرغم من انتهاء الحرب الباردة، لا تزال عدة آلاف من الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى، جاهزة للإطلاق في غضون دقائق، 感到关切的是,尽管冷战已经结束,数千件核武器依然处于高度临战状态,数分钟内即可发射,
وإذ تسلم بأن الإبقاء على منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب كارثية، 确认核武器系统保持高度战备状态增加了非蓄意或意外使用这种武器的风险,可产生灾难性后果,
`3` في حالة استعداد احتياطي (وفي هذه الحالة تتوقف متطلبات التحقق إلى حد بعيد على طول المدة الفاصلة ما بين الإخطار بنية استئناف العمليات واستئنافها بالفعل)؛ 备用(在这种情况下,核查要求在很大程度上取决于发布重新运行通告和实际重新启动之间的时间间隔);